你是不是覺得「上升」是很容易混淆的英文單字呢?到底是Rise、Arise還是Raise?霧煞煞搞不清楚呢?沒關係!接下來就讓耶思小編教你怎麼分辨他們
Rise ( Vi.)
從詞性上來看的話「Rise」和「 Raise」就有所不同!前者是不及物動詞,後者卻是及物動詞。詞意上來說,Rise也擁有著許多意思!
A. 上升;上漲;增加
- 例句:The sun rises in the east every day.
(太陽每天從東邊升起。)
B. 某種情緒高漲;提高音量或音調;變雀躍
- 例句:The victims’ hope rose when they saw a rescue team coming.
(當受害者們看見搜救隊來時,他們燃起了希望。。)
C. 在社會或職業地位上提升
- 例句:After Henry finished this surgery successfully, he rose to fame very quickly.
(在亨利成功完成這個手術之後,他很快的聲名大噪。)
D. 起身(包含起床、起立等)
- 例句:My mom rose from the chair and walked into the dining room without a word.
(我的母親一語不發地從椅子上起身並走進飯廳。)
Raise ( Vt.)使上升
Raise 最根本的意思就是「是上升」,但是後來衍伸出許多不同的意思。就讓我們一起來看看吧!
A. 引起、升高(意識)
- 例句:The rumor about the 2012 is the end of the world raised a great deal of public panic.
(關於2012年是世界末日的傳言的在民眾間造成巨大的恐慌。)
B. 舉起、抬起、升到高處
- 例句:After that horrible accident, my dad couldn’t raise his arms above his shoulder anymore.
(在那場客怕的意外之後,我爸爸再也不能夠將手舉高過肩。)
C. 建立、建造起
- 例句:My neighbor raised a fence around his garden, because he think my dog ruin his garden.
(我的鄰居在花園周圍建起圍籬,因為他認為我家的狗破壞了他的花園。)
D. 提出
- 例句:After I finished my report, my boss raised some doubts about my theory.
(在我報告完之後,我的老闆對我的理論提出一些質疑。)
E. 增加數量、等級或力量
- 例句: After my landlord re-decorate the apartment, she raised my rent.
(在房東裝修過公寓之後,她提高了我的租金。)
F. 養育;種植、飼養
- 例句:I was born and raised in Taiwan.
(我在台灣出生長大。)
G. 招募、籌錢
- 例句:We‘re going to raise funds for orphans from this war.
(我們即將為因為戰爭而成為孤兒的孩子們募資。)
*Raise當名詞用時的意思是加薪。
Arise ( Vi.)
仔細觀察可以發現「Rise」和「 Arise」字面上的差異,就是字頭加上一個「A」!不過要注意「Arise 」並沒有上升的意思喔!
A. 發生;產生;出現
- 例句:A serious disagreement arose between the co-workers.
(同事之間的意見產生了嚴重的分歧。)
B. Arise from N. 起因於
- 例句:Many terrible accidents arise from the carelessness, so we should pay attention on things around us to avoid bad things happened.
(許多駭人聽聞的事故都是粗心造成的,因此我們應當更加關注周遭所發生的事情,以避免壞事再度發生。)
Arouse ( Vt.)
「Arouse」有意「喚起意識」、「喚起感覺」的意思,除此之外,也有「激起情緒」的意思。
A. 喚起意識;喚起感覺
- 例句:This man who wear a helmet and mask aroused the guard’s suspicions.
(這個戴口罩和安全帽的男人引起了警衛的懷疑。)
B. 激起情緒
- 例句:Trump has an ability to influence the audience and to arouse the masses.
(川普能夠影響聽眾並激起人群情緒。)
▶️衍伸閱讀:
- 【常見混淆英文單字】不一樣嗎?「BRUSH」和「COMB」兩個梳頭髮英文到底哪裡不同?
- 【常見混淆英文單字】NEGLECT、OMIT、IGNORE的「疏忽」英文單字差別,你分得清楚嗎?
- 【常見混淆英文單字】SOCCER, FOOTBALL, RUGBY足球、橄欖球英文分不清楚?一次說明白
- 【常見混淆英文單字】連假要到了,TRIP和TRAVEL有何不同?分享旅行英文經驗卡卡的?一次教給你!
- 【常見混淆英文單字】「花」在哪裡?SPEND, COST, TAKE, PAY 怎麼用才正確?
- 【常見混淆英文單字】「可以借我…」要怎麼用英文說?BORROW, LEND, LOAN的差別一次搞懂
- 【常見混淆英文單字】怎麼用英文許願?「WISH」和「HOPE」的希望英文用法你搞懂了嗎?
- 【常見混淆英文單字】「LIE」和「LAY」,躺下、說謊、放置用法你分得清嗎?
- 【常見混淆英文單字】都是機會,CHANCE和OPPORTUNITY到底差在哪?
- 【常見混淆英文單字】不要再搞錯了!WISE、CLEVER、SMART的差別在這裡!
【🎈LINE線上英文了解】
—
歡迎按讚追蹤,持續掌握英語學習訊息:
💬Line@通訊: http://line.me/ti/p/@yow8913z
👍FB臉書: https://www.facebook.com/yesonlineenglish168
👥英語社團:https://www.facebook.com/groups/545357279711854
📷IG美圖: https://www.instagram.com/yes_online_english
📹Youtube影音: https://bit.ly/2m6Za9u
🔻🔻🔻加入歐耶生活圈,定期取得英文學習資訊!OH~YES!