「我要參加公司教育訓練」英文該怎麼說?
企業教育訓練是職場中時常會遇到的情況,無論是上各式課程、戶外活動訓練等,都可以讓員工更了解公司理念,同時增加對企業的認同。
不過這些相關課程或培訓該怎麼用英文表達呢?現在就讓 YES 編編告訴你。
Table of Contents
Toggle教育訓練英文
教育訓練英文其實還蠻直白的,就是 education training,不過這麼說好像看不出來是公司給予的在職訓練英文。
如果想更正確地說自己是在公司進行教育訓練英文,那麼也可以用 employee training 這個字,翻譯成中文有「員工訓練」的意思。
例句:Our company is investing in employee training to enhance the skills and knowledge of our staff. 我們公司正投資於員工教育訓練,以提高員工的技能和知識。
除了公司教育訓練英文外,還有其他幾個延伸字可以一併學起來:
教育訓練規劃英文
如果公司有意安排教育訓練,那麼教育訓練規劃英文有兩種說法:education training program 或 educational training plan。
例句:The education training program includes a combination of workshops, and on-the-job training to provide a well-rounded learning experience. 教育訓練規劃包括研討會與在職培訓相結合,以提供全面的學習體驗。
教育訓練人員英文
若想描述負責教育訓練人員英文,最簡單的說法可以直接稱呼 teacher(老師),但如果想用更專業一點的說法,則可以說 education and training facilitator 或 education and training instructor。
例句:The education and training instructor collaborated with instructional designers to develop a comprehensive curriculum that addressed the specific needs of the organization’s employees, ensuring maximum learning outcomes. 教育訓練人員與教學設計師合作開發綜合課程,滿足組織員工的特定需求,以確保最大程度的學習成果。

教育訓練英文縮寫
在國外企業或跨國職場中,與教育訓練相關的英文縮寫非常常見。以下整理幾個實用的教育訓練縮寫,讓你在職場溝通中更專業、表達更精準:
1. OJT(On-the-Job Training)在職訓練
指在工作中進行的實際訓練,由主管或前輩帶領,最常見的新手訓練方式。
例句:The new hires will receive OJT during their first month.
2. L&D(Learning and Development)學習與發展部門
大型企業常將教育訓練歸於L&D部門負責,範圍包含訓練、組織成長與人才發展。
例句:The L&D team is updating the training materials.
3. HRD(Human Resource Development)人力發展
比L&D更廣泛,除了訓練外也包括職涯規劃、後備幹部培養等。
例句:Our HRD program focuses on long-term talent development.
4. TNA(Training Needs Analysis)訓練需求分析
企業用來判斷哪些員工需要訓練、需要什麼類型訓練的流程。
例句:Before designing the program, we conducted a TNA to assess employee needs.
5. IDP(Individual Development Plan)個人發展計畫
多用於人才培育,公司會為每位員工訂定客製化的成長與訓練路徑。
例句:Each employee is encouraged to create an IDP with their supervisor.
6. NHO(New Hire Orientation)新進人員訓練
比orientation更專業的縮寫,指針對新員工的統整性訓練課程。
例句:The NHO session covers company values, benefits, and tools.
培育新人英文
除了一般員工的教育訓練之外,有些企業也會針對新進人員提供培育新人計畫。
培育新人英文可以說 new employee orientation 或者 student orientation,不過後者比較偏向「新生訓練」的意思。
例句:The new employee orientation will begin at 7:00 a.m. on Wednesday. 新進員工訓練將於星期三早上七點開始。

培訓英文
教育訓練的另一面說法,也有公司會稱為「培訓」。而培訓英文很簡單,直接說 training 即可。
若是要說培訓課程英文,則為 training course,是不是很好理解呢?
例句:Our company regularly conducts training courses to enhance employee skills and knowledge. 我們公司定期舉辦培訓課程,以提高員工的技能和知識。

歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口對英文說Yes!歡迎洽詢!
如果覺得這篇教育訓練英文的文章實用,請動動手指,幫 YES 編編分享出去吧!
若你想學習更多職場英文,也歡迎聯繫 YesOnline 線上英文,了解更多課程內容喔!







