線上英文知識庫

端午節快樂英文—教你如何用端午節英文單字介紹粽子英文、龍舟英文和立蛋習俗及由來

端午節快樂英文

端午節快樂英文怎麼說?你知道嗎?

一年一度的端午節在許多的中國節日之中,佔據著很重要的角色呢!

對於要如何用端午節英文向外國人介紹這個節日,怎麼說端午節快樂英文感到霧煞煞嗎?

這次一起來看看有什麼樣的端午節英文介紹吧!增添你的文化深度,讓你能說更有深度的英文!

包含粽子英文、立蛋英文、龍舟英文和端午節英文介紹由來故事。

吃粽子也要認真學粽子英文!

.

端午節英文介紹由來

The origin of festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a really good person and everyone loves him very much. However, there was a coworker who made the emperor dislike Chu Yuan that he is unable to regain the respect of the emperor. In his sorrow, Chu Yuan threw himself into the Mi Lo River.
端午節由來是古代有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於受到一充滿嫉妒的官吏所陷害,從此屈原在朝廷中被皇帝所冷落。而由於無法獲得重視,屈原在憂鬱的情況下投汨羅江自盡。
Because of their admiration for Chu Yuan, the local people paddled their boat to search for him while throwing rice into the water to appease the river dragon. Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.
由於屈原受到居民的愛戴,大家紛紛的划船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的龍。雖然他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。
The boat races during the Dragon Boat Festival are traditional customs to attempt to rescue Chu Yuan. Throwing bamboo leaves filled with cooked rice into the water so that the fish could eat the rice rather than the hero. This later on was turned into the custom of eating rice dumplings.
龍舟競賽是端午節的傳統習俗,當時是為了營救愛國詩人屈原。居民將竹葉包滿熟飯丟入水裡。因此,魚可以吃米飯,而不是英雄詩人。這後來也變成了每年端午節吃粽子的習俗。
端午節英文, 龍舟英文

看完端午節英文介紹由來和習俗之後,一起來了解重要的端午節英文單字吧!

端午節英文單字常用介紹

Dragon Boat Festival 端午節

端午節又稱做龍舟節,因此端午節英文就像是字面上看到的,由「 dragon (龍)」和「 boat (舟)」兩個字組成。
而端午節快樂英文就是Happy Dragon Boat Festival!
  • The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth of the fifth lunar month.
    端午節是農曆五月五日的節慶。
  • The reason why I love the Dragon Boat Festival is because I love to eat rice dumpling so much.
    我喜歡端午節的原因是我很喜歡吃粽子。

Rice dumpling 粽子

粽子英文單字簡單來說是由「 rice(飯)」和「 dumpling(有包餡料的東西)」所組成。一般來說我們會將「dumpling」翻成水餃,不過,dumpling其實很廣泛的意指內有餡料的食物。
在這裡注意,現在很多人也會直接稱粽子英文單字為「zongzi 」!
  • I love to eat rice dumplings because I love the salted egg yolk inside.
    我喜歡吃粽子是因為裡面有鹹蛋黃。
  • Zongzi is my favorite food in the world.
    在這個世界上我最喜歡吃的食物是粽子。
端午節英文, 立蛋英文

Standing the egg on its end 立蛋

端午節在現代會做的活動之一就是立蛋,但是立蛋的難度真的很高,小編自己就常常立不起來,最後都想把蛋打破!
這裡注意,立蛋英文除了上述說法之外,也有一部分的人會用「egg balacing」這樣的說法喔!
  • The person who is able to stand the egg on its end at noon time of Dragon Boat Festival will be lucky in the following year.
    能把蛋在端午節中午立起來的人,接下來的一年都會很幸運。
  • Egg balancing is a really difficult activity, but it is very fun at the same time.
    立蛋真的是個很困難的活動,不過也很有趣。

Dragon boat race 龍舟競賽

端午節前週末在不少地區都會應景舉辦龍舟賽,而龍舟英文說法也很簡單,就是「dragon boat(龍舟)」加上「 race(比賽)」。這樣的話,龍舟英文是不是很容易記得呢?
  • There are many schools would hold dragon boat race during the dragon boat festival.
    很多學校於端午節期間都會舉辦龍舟賽。
  • The dragon boat race is about to start, please go back to your seat!
    龍舟競賽要開始了,請回到你的座位吧!
端午節英文, 龍舟英文
最後補充一下,在龍舟競賽,船上的每個成員都扮演著至關重要的角色。主要分別是坐在船尾的鼓手、划槳的槳手以及在船頭準備奪旗的旗手。

同時這裡編編把這三者相關的端午節英文單字都報你知!讓你能夠超詳盡地將這個小細節用端午節英文介紹!

Drummer (n.) 鼓手

  • Drummer controls the whole boat’s temple while they are racing.
    在龍舟競賽時,鼓手掌握著整艘船的節奏。

Paddle (n.) 槳手

  • Normally, there are twenty paddles on the boat during the dragon boat race.
    一般而言,龍舟賽時船上有二十位槳手。

Steerer (n.) 旗手

  • Sometimes during the dragon boat race, steerer is the one who can revise the whole game.
    在龍舟競賽時,有時候旗手是能翻轉整個競賽的人。

 


歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程🔠,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口👄對英文說Yes!歡迎洽詢!

以上就是編編為大家簡單整理的端午節英文介紹,是不是又學到不少端午節英文單字了呢?

如果你覺得這篇端午節快樂英文文章實用,都歡迎和朋友們分享。

也歡迎進一步和線上英文家教老師討論有關端午節英文和其他節慶英文用法唷!

【端午節英文】端午節英文介紹-要怎麼跟外國朋友介紹粽子呢?

我想了解YesOnline線上英文課程

為使顧問有效率準備資料,歡迎同時填上想諮詢內容
5/5 - (1投票)

關於作者

YES編編

YES天鵝一路陪著你對英文說YES!YES天鵝在小時候也總是被誤會成一隻醜小鴨,但自從來到了YesOnline線上英文平台學習英文後,YES天鵝找到了自信、開闊了自己的視野,更能勇敢地遨遊世界不再害怕。所以,哪怕你英文零基礎,或者在不同的求學階段需要考英檢、出社會需要準備多益,YES天鵝都懂!也都能陪伴著你拓展知識邊界、自在的在寬廣的世界中遨遊喔。陪你踏上英文學習旅程的YES天鵝

文章搜尋

文章分類

其他英文知識庫

追蹤我們

本網站內容未經允許,不得轉載。

我要申請免費諮詢體驗YESONLINE

為使顧問有效率準備資料,歡迎同時填上想諮詢內容