線上英文知識庫

【擺脫中式英文】不要誤會了!應酬時客戶說「It’s on Me」原來是這個意思,請客英文報你知

請客英文

在應酬場合、約會用餐或是美劇常聽到的”It’s on me”,真的不是照字面上的有什麼東西掉身上意思,它正確的意思其實是「我請客」喔!下次聽到這句請客英文的時候鼻要在一臉吃驚找是在身上有什麼東西,應該要表達感謝,或是可以回應”Next round is on me.”,也就是下頓我請客英文的意思。

“It’s on me”的意思

應酬、約會的時候,偶爾會聽見外國人說這句話,很多人直接翻譯,誤以為是「有什麼東西在身上」的意思,但其實這是錯誤的理解,”It’s on me”其實是「算我的」、「由我來付錢」或是「我請客」的意思。同理可證,如果是想要說「你請客」英文,就可以換成”It’s on you”囉;某人請客英文都可以照這邏輯說,on的後面就是接請客的人。

請客英文情境用法教學

請客英文這句話的意思懂了,那就快跟Yes小編一起來看看,在什麼樣的情境,可能會用到這句話吧!千萬不要再誤會它的意思,鬧笑話了!

情境一:公司業績第一名

年末結算業績的時候,你所在的組別第一名,大家一起慶祝聚餐,而用餐完畢,主管表示,為了獎勵大家,所以覺得這餐他要請客,這時候老闆會說:

This meal is on me. Enjoy yourself! (這餐我請客。玩得開心!)

情境二:初次約會的時候

瑪莎在菲律賓學英文的時候,在酒吧認識了萊恩,相談甚歡的他們,相約週末去看電影,而萊恩表示,爆米花和飲料由他來付錢,這時候萊恩會說:

Popcorn and drinks are on me because I like you.(爆米花和飲料都由我來付,因為我喜歡你。)

請客英文延伸用法

從情境會話就可以看到「It’s on me.」的變形用法,現在就讓Yes小編解析給你吧!

This meal is on me. (這餐算我的。)

The drinks are on me.(這些飲料算我的。)

The ticket is on me.(這張票算我的。)

Next round is on me.(下一輪算我的。)

請客英文相似意思

除了”It’s on me”之外,其實想要表達「我付錢」也能這樣說,現在快跟著Yes小編一起看看,還有哪些說法有相同的意思吧!

I will pay. (我會付錢。)

I will get the bill. (我來付錢。)

This one is on me. (這攤算我的。)


歡迎來到YesOnline,提供外師一對一英文教學:ESL生活英文、BBC 時事英文、商業英文、青少年英文、兒童線上英文 …等線上課程,只要透過網路在線上學習系統先預約想要的上課時段,就可不用出門,在家輕鬆學英文,搭配教學評量測驗持續進步,讓你輕鬆開口對英文說Yes!歡迎洽詢!

看完這篇是否更加了解「我請客、我付錢」的請客英文呢?!

有些語句雖然直翻看似有意,但其實延伸意才是正確的喔!千萬別再直翻或用中式英文來思考了!想知道更多職場應酬英文、或是用餐請客英文的話,也可以聯繫YesOnline老師,詢問更多的細節喔!

▶衍伸閱讀:

我想了解YesOnline線上英文課程

 

5/5 - (1投票)
[addthis tool="addthis_inline_share_toolbox_6mke"]

關於作者

yesonline2017

分享專業的語文文章,讓讀者能有效的學習線上英文,幫助您在學習的道路上滿足您的學習慾望。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

文章搜尋

文章分類

其他英文知識庫

追蹤我們

本網站內容未經允許,不得轉載。